こんにちは。
外国語学科の横田です。
前回は【wish】と【hope】の違いについて見てみましたが、
今日は【wish】の後につづく時制について見てみましょう!
前回の例文を使ってみてみましょう。
I wish I could see him again.
「彼にもう一度会えたらなぁ。」と言う意味で話者が非現実的だと思っている、現在の願望でしたね。
では、この文章を過去にしてみましょう。
「彼にもう一度会えたらよかったのに。」
答えは写真の下にあります。
↓
I wish I could have seen him again.
I wish の後が過去完了形となりますね。
“I wish I could have seen him again” は、過去の状況に対する後悔や願望を表しています。
つまり、過去のある時点で話者がその人に会える機会があったが、それを逃したことを残念に思っている後悔や願望を表します。
では、次回で!