CLOSE

BLOG

日常生活(ブログ)

外国語学科

スポーツイディオム VOL.6 byクレイグ先生

Hi everyone.

Craig here with this week’s sports idiom!  Here’s another boxing idiom for you!

今年最後のクレイグのスポーツイディオムは、再びボクシングよりです☆彡

Throw in the towel

It means to give up.  In boxing, coaches from the boxer’s team throw the towel in the ring to stop the fight. We al so use it every day conversation!

それはあきらめることを意味します。 ボクシングでは、ボクサーのチームのコーチがリングにタオルを投げて戦いを止めます。 毎日の会話にも使っていますよ!

For example:(訳はコテコテの関西弁です♪)

“I really don’t like my job.  I thinking about throwing in the towel…”

今の仕事はあんま好きちゃうから、もうやめよっかなぁ。

“Really? That’s too bad.”

ほんまに? それめっちゃ残念やわ。

  • Throw in the towe…の意味・使い方|英辞郎 on the WEB (alc.co.jp)

    1. 〔ボクシングで〕タオルを投げ入れる◆選手がこれ以上戦えないとセコンドが判断したとき、試合を放棄して敗北を認める印として行う。
    1. 〈比喩〉途中でやめる、負け[失敗]を認める、諦める◆【同】give up ; throw [chuck, toss] in [up] the sponge
      ・Demi threw in the towel after her boyfriend refused to buy her a car. : デミは、ボーイフレンドがどうしても車を買ってくれなかったので、諦めた。

See you next year!

Craig

前の記事 記事一覧 次の記事
オープンキャンパス資料請求